Read the following passage carefully and choose the most appropriate answer to the question out of the four alternatives.
A classless society, however, does not mean a society without leaders. It means rather one in which every citizen becomes for the first time eligible for leadership, if he has the power to lead. It means a society in which everyone is given, as far as possible, the chance to develop this power by the widest diffusion of educational opportunities in the broadest sense, and by keeping the career wide open to talents of every useful kind. It is often said that a community of equals will not allow itself to be led. But in fact, most men are, in most things, very willing to be led, and more in danger of giving their leaders too much than too little authority, especially if they are free to choose them, and assured that the leaders cannot exploit them for personal economic advantage; leadership, so far from disappearing, will come into its own in a truly democratic society. But it is likely to be a more diffused leadership than we are used to; for a better-nurtured people will have more citizens with strong wills and minds of their own, wishful to lead; some in politics, some in industry, and some in professions and arts of life.
This is the idea of a classless society. Some will reject it as contrary to their interest, some as utopian and against 'Human nature,' for there are some who deny, indeed if not in word, that the aim of society should be to promote the greatest happiness and welfare of the greatest number and others who hold, with pessimistic honesty, that most men must be driven and not led.
What kind of people would be ideal for a classless society?
People who are assertive enough to lead
People who book no opposition
People with conviction in their ideas
People with conviction in their ideas
Read the following passage carefully and choose the most appropriate answer to the question out of the four alternatives.
A classless society, however, does not mean a society without leaders. It means rather one in which every citizen becomes for the first time eligible for leadership, if he has the power to lead. It means a society in which everyone is given, as far as possible, the chance to develop this power by the widest diffusion of educational opportunities in the broadest sense, and by keeping the career wide open to talents of every useful kind. It is often said that a community of equals will not allow itself to be led. But in fact, most men are, in most things, very willing to be led, and more in danger of giving their leaders too much than too little authority, especially if they are free to choose them, and assured that the leaders cannot exploit them for personal economic advantage; leadership, so far from disappearing, will come into its own in a truly democratic society. But it is likely to be a more diffused leadership than we are used to; for a better-nurtured people will have more citizens with strong wills and minds of their own, wishful to lead; some in politics, some in industry, and some in professions and arts of life.
This is the idea of a classless society. Some will reject it as contrary to their interest, some as utopian and against 'Human nature,' for there are some who deny, indeed if not in word, that the aim of society should be to promote the greatest happiness and welfare of the greatest number and others who hold, with pessimistic honesty, that most men must be driven and not led.
According to the passage, the kind of people who deny the idea of a classless society may be called ________.
Utopian
Cynical
Idealists
Idealists
Read the following passage carefully and choose the most appropriate answer to the question out of the four alternatives.
A classless society, however, does not mean a society without leaders. It means rather one in which every citizen becomes for the first time eligible for leadership, if he has the power to lead. It means a society in which everyone is given, as far as possible, the chance to develop this power by the widest diffusion of educational opportunities in the broadest sense, and by keeping the career wide open to talents of every useful kind. It is often said that a community of equals will not allow itself to be led. But in fact, most men are, in most things, very willing to be led, and more in danger of giving their leaders too much than too little authority, especially if they are free to choose them, and assured that the leaders cannot exploit them for personal economic advantage; leadership, so far from disappearing, will come into its own in a truly democratic society. But it is likely to be a more diffused leadership than we are used to; for a better-nurtured people will have more citizens with strong wills and minds of their own, wishful to lead; some in politics, some in industry, and some in professions and arts of life.
This is the idea of a classless society. Some will reject it as contrary to their interest, some as utopian and against 'Human nature,' for there are some who deny, indeed if not in word, that the aim of society should be to promote the greatest happiness and welfare of the greatest number and others who hold, with pessimistic honesty, that most men must be driven and not led.
What is the tone adopted by the author in this passage?
Expository
Factual
Critical
Critical
A.
Expository
Read the following passage carefully and choose the most appropriate answer to the question out of the four alternatives.
Translation is of immense importance today. With rapid commercialization, the narrow barriers between nations are fast disappearing. In the past, there used to be practically no communication amongst nations. The modern world, however, is no longer divided into water-tight compartments. We are heading towards one world, thanks to development in the fields of communication among nations today. Translation forges bonds of unity amongst people who speak different languages. Even if we do not know a particular language or the literature of a particular nation, we can know its richness and the depth of its ideas through translation. Translation also helps in understanding the rich cultural heritage of a nation. Thus a multi-lingual person has a multi-focal view of the world. Translation also serves as a mode of cultural exchange in a multi-lingual country. It plays a pivotal role in the evolution of a pluralistic national identity. The achievement of translation is both the globalisation of culture and the promotion of intra and inter-cultural bonding. One may appreciate and enjoy through translation the plays of Shakespeare even if one does not know the English language.
One may also know the rich world of Homer, Virgil, Dante, Milton, Dickens, Hardy, Leo Tolstoy, Zola and Munshi Prem Chand through translation. Translation responds to our intellectual, cultural and spiritual needs. It is necessary for information and for the exchange of ideas. Translation, which has hitherto been neglected and marginalized, has assumed importance with rapid globalization. It is now considered an art which requires mastery and perfection. A good translator is able to do away with superficiality and has a clear understanding of the text to be translated. He should have mastery over the subtle nuances of the language from which he is translating. Translating a passage of one language into another literally is not only impossible but would also result in incorrect grammar and syntax.
According to the author, what does translation do?
Translation divides the world into compartments.
Translation brings together people speaking different languages.
Translation gives rise to animosity among people.
Translation gives rise to animosity among people.
Read the following passage carefully and choose the most appropriate answer to the question out of the four alternatives.
Translation is of immense importance today. With rapid commercialization, the narrow barriers between nations are fast disappearing. In the past, there used to be practically no communication amongst nations. The modern world, however, is no longer divided into water-tight compartments. We are heading towards one world, thanks to development in the fields of communication among nations today. Translation forges bonds of unity amongst people who speak different languages. Even if we do not know a particular language or the literature of a particular nation, we can know its richness and the depth of its ideas through translation. Translation also helps in understanding the rich cultural heritage of a nation. Thus a multi-lingual person has a multi-focal view of the world. Translation also serves as a mode of cultural exchange in a multi-lingual country. It plays a pivotal role in the evolution of a pluralistic national identity. The achievement of translation is both the globalisation of culture and the promotion of intra and inter-cultural bonding. One may appreciate and enjoy through translation the plays of Shakespeare even if one does not know the English language.
One may also know the rich world of Homer, Virgil, Dante, Milton, Dickens, Hardy, Leo Tolstoy, Zola and Munshi Prem Chand through translation. Translation responds to our intellectual, cultural and spiritual needs. It is necessary for information and for the exchange of ideas. Translation, which has hitherto been neglected and marginalized, has assumed importance with rapid globalization. It is now considered an art which requires mastery and perfection. A good translator is able to do away with superficiality and has a clear understanding of the text to be translated. He should have mastery over the subtle nuances of the language from which he is translating. Translating a passage of one language into another literally is not only impossible but would also result in incorrect grammar and syntax.
How does translation help us?
It creates a babel of tongues.
It provides an insight into the cultural heritage of a nation/ people.
It provides an insight into the cultural heritage of a nation/ people.
Read the following passage carefully and choose the most appropriate answer to the question out of the four alternatives.
Translation is of immense importance today. With rapid commercialization, the narrow barriers between nations are fast disappearing. In the past, there used to be practically no communication amongst nations. The modern world, however, is no longer divided into water-tight compartments. We are heading towards one world, thanks to development in the fields of communication among nations today. Translation forges bonds of unity amongst people who speak different languages. Even if we do not know a particular language or the literature of a particular nation, we can know its richness and the depth of its ideas through translation. Translation also helps in understanding the rich cultural heritage of a nation. Thus a multi-lingual person has a multi-focal view of the world. Translation also serves as a mode of cultural exchange in a multi-lingual country. It plays a pivotal role in the evolution of a pluralistic national identity. The achievement of translation is both the globalisation of culture and the promotion of intra and inter-cultural bonding. One may appreciate and enjoy through translation the plays of Shakespeare even if one does not know the English language.
One may also know the rich world of Homer, Virgil, Dante, Milton, Dickens, Hardy, Leo Tolstoy, Zola and Munshi Prem Chand through translation. Translation responds to our intellectual, cultural and spiritual needs. It is necessary for information and for the exchange of ideas. Translation, which has hitherto been neglected and marginalized, has assumed importance with rapid globalization. It is now considered an art which requires mastery and perfection. A good translator is able to do away with superficiality and has a clear understanding of the text to be translated. He should have mastery over the subtle nuances of the language from which he is translating. Translating a passage of one language into another literally is not only impossible but would also result in incorrect grammar and syntax.
Globalisation has __________
neglected the importance of translation
made us aware of the importance of translation
allowed us to enjoy the works of great writers
allowed us to enjoy the works of great writers
Read the following passage carefully and choose the most appropriate answer to the question out of the four alternatives.
Translation is of immense importance today. With rapid commercialization, the narrow barriers between nations are fast disappearing. In the past, there used to be practically no communication amongst nations. The modern world, however, is no longer divided into water-tight compartments. We are heading towards one world, thanks to development in the fields of communication among nations today. Translation forges bonds of unity amongst people who speak different languages. Even if we do not know a particular language or the literature of a particular nation, we can know its richness and the depth of its ideas through translation. Translation also helps in understanding the rich cultural heritage of a nation. Thus a multi-lingual person has a multi-focal view of the world. Translation also serves as a mode of cultural exchange in a multi-lingual country. It plays a pivotal role in the evolution of a pluralistic national identity. The achievement of translation is both the globalisation of culture and the promotion of intra and inter-cultural bonding. One may appreciate and enjoy through translation the plays of Shakespeare even if one does not know the English language.
One may also know the rich world of Homer, Virgil, Dante, Milton, Dickens, Hardy, Leo Tolstoy, Zola and Munshi Prem Chand through translation. Translation responds to our intellectual, cultural and spiritual needs. It is necessary for information and for the exchange of ideas. Translation, which has hitherto been neglected and marginalized, has assumed importance with rapid globalization. It is now considered an art which requires mastery and perfection. A good translator is able to do away with superficiality and has a clear understanding of the text to be translated. He should have mastery over the subtle nuances of the language from which he is translating. Translating a passage of one language into another literally is not only impossible but would also result in incorrect grammar and syntax.
What should be the approach of a good translator?
Have mastery over his language.
Have good knowledge of the other literature.
Do away with the nuances and express only the main ideas.
Do away with the nuances and express only the main ideas.
Read the following passage carefully and choose the most appropriate answer to the question out of the four alternatives.
Translation is of immense importance today. With rapid commercialization, the narrow barriers between nations are fast disappearing. In the past, there used to be practically no communication amongst nations. The modern world, however, is no longer divided into water-tight compartments. We are heading towards one world, thanks to development in the fields of communication among nations today. Translation forges bonds of unity amongst people who speak different languages. Even if we do not know a particular language or the literature of a particular nation, we can know its richness and the depth of its ideas through translation. Translation also helps in understanding the rich cultural heritage of a nation. Thus a multi-lingual person has a multi-focal view of the world. Translation also serves as a mode of cultural exchange in a multi-lingual country. It plays a pivotal role in the evolution of a pluralistic national identity. The achievement of translation is both the globalisation of culture and the promotion of intra and inter-cultural bonding. One may appreciate and enjoy through translation the plays of Shakespeare even if one does not know the English language.
One may also know the rich world of Homer, Virgil, Dante, Milton, Dickens, Hardy, Leo Tolstoy, Zola and Munshi Prem Chand through translation. Translation responds to our intellectual, cultural and spiritual needs. It is necessary for information and for the exchange of ideas. Translation, which has hitherto been neglected and marginalized, has assumed importance with rapid globalization. It is now considered an art which requires mastery and perfection. A good translator is able to do away with superficiality and has a clear understanding of the text to be translated. He should have mastery over the subtle nuances of the language from which he is translating. Translating a passage of one language into another literally is not only impossible but would also result in incorrect grammar and syntax.
What should be the primary concern while translating a passage from one language into another?
Structural lapses should be ignored.
Word by word translation should be done.
The sense should be conveyed.
The sense should be conveyed.
Read the following passage carefully and choose the most appropriate answer to the question out of the four alternatives.
The Eiffel Tower is an iron lattice tower located on the Champ de Mars in Paris. It was named after the engineer Gustave Eiffel, whose company designed and built the tower. Erected in 1889, it was initially criticised by some of France's leading artists and intellectuals for its design, but has become both a global cultural icon of France and one of the most recognisable structures in the world. The tower is the tallest structure in Paris and the most visited monument in the world; 6.98 million people ascended it in 2011. The tower received its 250 millionth visitor in 2010.
The tower is 324 metres, about the same height as an 81-storey building. During its construction, the Eiffel Tower surpassed the Washington Monument to assume the title of the tallest man-made structure in the world. The tower has three levels for visitors, with restaurants on the first and second. Tickets can be purchased to ascend by stairs or lift to the first and second levels. Although there are stairs to the third and highest level, these are usually closed to the public and it is generally only accessible by lift. As a global landmark, the Eiffel Tower is featured in media including films, video games, and television shows.
Choose the most appropriate response.
The name of the tower is not connected with anyone.
The name of the tower is connected with a real person.
The name of the tower is connected with a certain company.
The name of the tower is connected with a certain company.
Read the following passage carefully and choose the most appropriate answer to the question out of the four alternatives.
The Eiffel Tower is an iron lattice tower located on the Champ de Mars in Paris. It was named after the engineer Gustave Eiffel, whose company designed and built the tower. Erected in 1889, it was initially criticised by some of France's leading artists and intellectuals for its design, but has become both a global cultural icon of France and one of the most recognisable structures in the world. The tower is the tallest structure in Paris and the most visited monument in the world; 6.98 million people ascended it in 2011. The tower received its 250 millionth visitor in 2010.
The tower is 324 metres, about the same height as an 81-storey building. During its construction, the Eiffel Tower surpassed the Washington Monument to assume the title of the tallest man-made structure in the world. The tower has three levels for visitors, with restaurants on the first and second. Tickets can be purchased to ascend by stairs or lift to the first and second levels. Although there are stairs to the third and highest level, these are usually closed to the public and it is generally only accessible by lift. As a global landmark, the Eiffel Tower is featured in media including films, video games, and television shows.
What is the Eiffel Tower made of?
It is made of wood.
It is made of stone.
It is made of iron structure.
It is made of iron structure.